Kooperationen
Folgende ausgewiesene SpezialistInnen haben ihre Bereitschaft erklärt, dem Projektteam zur Seite zu stehen (in alphabetischer Reihung):
- Ass.-Prof. i. R. Mag. Dr. Klaus Amann, Universität Klagenfurt / Robert Musil-Institut für Literaturforschung, Klagenfurt.
- Dr. David Bandelj, Nova Gorica.
- Red. prof. dr. Silvija Borovnik, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru.
- Mag. Dr. Fabjan Hafner, Robert Musil-Institut für Literaturforschung, Universität Klagenfurt.
- Red. prof. dr. Miran Hladnik, Oddelek za slovenistiko, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani.
- Dr. Marija Jurič Pahor, Inštitut za narodnostna vprašanja, Ljubljana.
- Red. prof. dr. Marko Juvan, Inštitut za slovensko literaturo in literarno vedo ZRC SAZU, Slowenische Akademie der Wissenschaften und Künste, Ljubljana.
- Red. prof. dr. Nike Kocijančič Pokorn, Oddelek za prevajalsvto, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani.
- Univ.-Prof. Mag. Dr. Primus Heinz Kucher, Institut für Germanistik, Universität Klagenfurt.
- Doc. dr. Urška Perenič, Oddelek za slovenistiko, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani.
- Mag. Martina Piko-Rustia, Slovenski narodopisni inštitut Urban Jarnik / Slowenisches Volkskunde-Institut Urban Jarnik, Klagenfurt.
- Red. prof. Dr. Denis Poniž, Akademija za gledališče, radio, film in televizijo, Univerza v Ljubljani.
- Em. Univ.-Prof. Dr. phil. Erich Prunč, Institut für theoretische und angewandte Translationswissenschaft, Universität Graz.
- Ao. Univ.-Prof. Dr. Johann Strutz, Institut für Kultur-, Literatur- und Musikwissenschaft, Universität Klagenfurt.
Kooperationsprojekt
»BUHŠTABENŽUPA« ist ein Blog über (die) Literatur (der Kärntner SlowenInnen), der im Rahmen einer Kooperation mit den Klassen 7a und 7b des BG/BRG für Slowenen in Klagenfurt betrieben wird. Das Ziel: ein Ort im Netz zu werden, an dem Texte, Bilder, Aufnahmen all jener stehen, die der zweisprachigen Literatur in Kärnten begegnet sind oder begegnen, der slowenischen, deutschen, zweisprachigen Literatur und jener in Übersetzung. Die SchülerInnen erlernen die Grundlagen des Bloggens mit WordPress, den Umgang mit „neuen“ Medien, zudem werden sie für das Thema der Literatur der Kärntner Slowenen sensibilisiert und sollen zu einer Textproduktion in slowenischer Sprache durch zahlreiche Übungen und Blogeinträge angeregt werden. Die technischen Grundlagen wurden bei einem Workshop mit den SchülerInnen erarbeitet. Der kollektiv verfasste Blog soll so ein aktives Forum darstellen, um der Öffentlichkeit einen eigensinnigen Blick auf den literarischen Raum in und rund um Kärnten zu bieten. Betreuer des Projekts ist Dominik Srienc.
Zum Blog gelangen Sie hier. Buhštabenžupa ist darüber hinaus auch noch auf Facebook und Instagram vertreten.
Links
Im Folgenden finden Sie nützliche Links zu slowenischer, zweisprachiger, interkultureller und transkultureller Literatur mit Bezug zu Österreich:
- Polyphonie: Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben Interdisziplinäres Forschungsprojekt und Internetportal zu Mehrsprachigkeit und (literarischer) Kreativität
- Slolit.at Internetlexikon der slowenischen Literatur in Kärnten
- Textfeld Südost Plattform für Literaturkritik und Kulturwissenschaft zu und aus Mittel- und Südosteuropa